Preparación para la audiencia

Antes de la audiencia, la agencia local debe enviarte un Resumen de Hechos que explique la decisión que tomaron. Por favor, informa a tu oficial de audiencias si no lo recibes.

If you have anything that you would like the Hearing Officer to see, you can send it to them. You can use the email address or mailing address that is on the Notice of Fair Hearing.

Anyone can help you with your appeals with AFH. It can be a friend, family member or neighbor.

También puede contactar con Legal Aid en (866) 534-5243.

La audiencia

Hearings are done by phone. The Notice of Fair Hearing will tell you when to call and what number to call.

Esto es lo que ocurre durante la audiencia:

  • Once you are on the line with the Hearing Officer and the local agency, the Hearing Officer will start the hearing. Anyone from the local agency can be at the hearing. It may not be your worker.
  • Se pedirá a todos que se presenten.
  • El Oficial de Audiencias pedirá a la agencia local que explique por qué tomó su decisión sobre su caso. Cuando terminen, el Oficial de Audiencia puede hacer preguntas. También puedes hacer preguntas.
  • The Hearing Officer will then ask you to explain why you do not agree with the local agency. The local agency or the Hearing Officer may ask you questions.
  • You can have witnesses during the hearing. The Hearing Officer will say when they can speak. They may be asked questions.
  • The Hearing Officer will decide when both sides have said enough and will end the hearing.

¿Y si necesito una fecha de audiencia diferente?

Por favor, contacte con su Oficial de Audiencia lo antes posible. Tu nueva fecha de audiencia será un máximo de 30 días desde la fecha original de la audiencia.

Si tienes una hora o fecha específica en la que estás libre, por favor avisa a tu oficial de audiencia para que pueda intentar programar tu audiencia entonces.

Luego de la audiencia

  • The Hearing Officer reviews everything that was said and all documents.
  • A written decision is mailed within 60 days (unless you asked for a delay).
  • Si no estás de acuerdo con la decisión, puedes:
    • Apelación ante el Tribunal de Circuito
    • Aplicar una revisión del panel (for policy changes only—not to change your appeal outcome)

What if I Don’t Want to Appeal Anymore?

Si ya no quieres apelar, solo tienes que decírnoslo. Puedes hacerlo en cualquier momento durante el proceso de apelación.

You may withdraw by:

  • Uso de CommonHelp
  • Emailing your Hearing Officer
  • (For SNAP) calling your Hearing Officer or case worker

You will receive a letter confirming your withdrawal, which will be within 14-days. 

What if I Miss My Hearing?

If you miss your hearing, the Hearing Officer will mail you a letter. You must explain in writing why you missed it.

  • Si demuestras Causa Justificada (algo fuera de tu control, como un corte de luz), tu audiencia se reprogramará.
  • If you do not have Good Cause, your appeal will be closed, and the local agency’s decision will stand.

¿Y si necesito un intérprete u otras adaptaciones?

Please contact your Hearing Officer and tell them what you need. They will provide an interpreter or reasonable accommodations.